25 Iunie, 2018

PROIECT: Filmele și documentarele românești, subtitrate pentru persoanele surde

Un proiect legislativ care prevede ca toate filmele, documentarele și operele audiovizuale ale televiziunilor să conțină și subtitrare în limba română, chiar dacă sunt realizate în aceasta, a fost inițiat la Camera Deputaților de peste 50 de parlamentari din toate formațiunile politice.

Legea pentru modificarea Legii audiovizualului nr. 504/2002 este argumentată de o Convenție ONU, care stipulează că în afara programelor de știri, dublate de persoanele care traduc știrile în limbaj mimico-gestual, următorea etapă care trebuie implementată este subtitrarea în limba română a operelor audiovizuale românești, mai ales pentru persoanele surde sau cu deficiențe hipoacuzice. Mai ales că aceste persoane, în număr de peste 30.000 în țara noastră, susțin inițiatorii, sunt plătitoare de taxă TV la fel ca ceilalți cetățeni.

Art. 42^1 se completează cu un nou alineat, alin. (4) care va avea următorul cuprins:

“(4) În vederea asigurării dreptului de acces la serviciile media audiovizuale ale persoanelor cu deficiențe auditive, serviciile de programe de televiziune cu acoperire națională și locală vor asigura subtitrarea în limba română a operelor audiovizuale românești, cum sunt filmele cinematografice sau filmele realizate pentru televiziune – seriale, foiletoane și documentare.”

Până la data de 16 aprilie, inițiativa legislativă va sta în dezbatere publică la Camera Deputaților, timp în care se vor da și avizele Guvernului, Consiliului Legislativ și al Consiliului Economic și Social.

Ai nevoie de Legea audiovizualului nr. 504/2002? Poţi cumpăra actul la zi, în format PDF şi MOBI, de AICI!

comentarii

Despre autor  ⁄ Traian Dobre

Fara comentarii

Scrie un comentariu